Ёон
Абугида
Авестийский алфавит
Агванское письмо
Азбука Морзе
Айнский язык
Алфавит Фрейзера
Английский язык
Арабское письмо
Арамейское письмо
Армянское письмо
Астекское письмо
Афака
Балийское письмо
Басса (письмо)
Батак (письмо)
Бенгальское письмо
Библское письмо
Бирманское письмо
Брахми
Бумага
Вагиндра
Ваи (письмо)
Варанг-кшити
Велярный носовой согласный
Венгерские руны
Гайрайго
Геба (письмо)
Глаголица
Глиняные таблички
Глиф
Годзюон
Готское письмо
Грантха
Графема
Греко-иберский алфавит
Греческий алфавит
Грузинское письмо
Гуджарати (письмо)
Гупта (письмо)
Гурмукхи
Деванагари
Дезеретский алфавит
Демотическое письмо
Дешифровка
Джави
Донгба (письмо)
Древнеливийское письмо
Древнепермское письмо
Древнеперсидская клинопись
Древнетюркское руническое письмо
Древнеханаанейское письмо
Еврейский алфавит
Египетское иероглифическое письмо
Заглавная страница
Заимствованные слова
Идеограмма
Иератическое письмо
Иероглифы
Индийское письмо
Иссыкское письмо
Историческая орфография каны
История письменности
Кайтхи
Кана
Канадское слоговое письмо
Кандзи
Каннада (письмо)
Катакана
Киданьская письменность
Кикакуи
Кипро-минойское письмо
Кипрское письмо
Кипу
Кириллица
Кирт
Китайское письмо
Клинопись
Консонантное письмо
Коптское письмо
Кпелле (письмо)
Критские иероглифы
Кунрэй-сики
Кхароштхи
Кхмерское письмо
Лаосское письмо
Латинский алфавит
Лепча (письмо)
Линейное письмо А
Линейное письмо Б
Логографическое письмо
Лонтара
Лувийские иероглифы
Майя (письмо)
Малаялам (письмо)
Малоазийские алфавиты
Манъёгана
Маньчжурское письмо
Международный фонетический алфавит
Мероитское письмо
Катакана カタカナ Тип: слоговое Языки: японский, рюкюский, айнский Период: с VIII века н.э. по настоящее время Происхождение: Кандзи Манъёгана Родственные: Хирагана, хэнтайгана Диапазон Юникода: U+30A0–U+30FF ISO 15924: Kana См. также: Проект:Лингвистика Японская письменность Кандзи • 漢字 Кана • 仮名 Катакана • 片仮名 Хирагана • 平仮名 Использование Фуригана • 振り仮名 Окуригана • 送り仮名 Исторические Манъёгана • 万葉仮名 Хэнтайгана • 変体仮名 Транскрипции Ромадзи • ローマ字 Кунрэй-сики • 訓令式 Ниппон-сики • 日本式 Хэпбёрн Кириллические Поливанов • キリル文字 Фонология • 日本語の音韻 Ката́кана[1][2] (яп. 片仮名, яп. カタカナ) — одна из двух (наряду с хираганой) графических форм японской слоговой азбуки — каны. Для катаканы характерны короткие прямые линии и острые углы. Современное использование сводится преимущественно к записи слов неяпонского происхождения. Распространено использование катаканы для записи названий животных и растений, а также в качестве стилистического приёма в художественных произведениях. Содержание 1 Азбука катакана 1.1 Алфавит 2 Полная таблица 3 Написание 4 Правила транскрипции[6] 5 См. также 6 Примечания 7 Источники 8 Ссылки править Азбука катакана До 1946 года катаканой пользовались для записи окуриганы (после реформы это стали делать хираганой). Сегодня катаканой записывают заимствованные слова, подогнанные под японскую фонетику. Приведённые ниже правила охватывают в основном все реально встречающиеся случаи транскрибирования и позволят, при опрёделенном навыке, перевести любую запись азбукой катакана, в основе которой находится английская (европейская) лексика. править Алфавит Читается традиционно сверху вниз и справа налево. н   ン ва   ワ ра   ラ я   ヤ ма   マ ха   ハ на   ナ та   タ са   サ ка   カ а   ア     ри   リ   ми   ミ хи   ヒ ни   ニ ти   チ си   シ ки   キ и   イ     ру   ル ю   ユ му   ム фу   フ ну   ヌ цу   ツ су   ス ку   ク у   ウ     рэ   レ   мэ   メ хэ   ヘ нэ   ネ тэ   テ сэ   セ кэ   ケ э   エ   о   ヲ ро   ロ ё   ヨ мо   モ хо   ホ но   ノ то   ト со   ソ ко   コ о   オ править Полная таблица Всего существует 47 базовых знаков катаканы (включая послеслоговый ン и сокуон ッ) и несколько упразднённых (ヰ ви, ヱ вэ и, возможно, ещё один). В таблице они упорядоченны в порядке сходном с годзюон. На основе базовых строятся её расширение (ёон) и дополнения для передачи произношения заимствованных слов (гайрайго) при их транслитерации. Ниже приведена полная таблица символов катаканы с их транслитерацией по системе Поливанова.[3] В первом разделе собрана стандартная катакана (символы, выделенные серым цветом, считаются устаревшими; символы, выделенные зелёные цветом, — современные дополнения к катакане (например добавляя каны для отсутствующих в японском языке звуков, или для выделения нужных звуков из "сливающихся" слогов, вроде ти-чи), используемые, в основном, для представления некоторых звуков других языков; а символы, выделенные красным цветом, — ...). слоги ёон 1 ア а イ и ウ у エ э オ о ャ я ュ ю ョ ё 2 カ ка キ ки ク ку ケ кэ コ ко キャ кя キュ кю キョ кё 3* サ са シ си ス су セ сэ ソ со シャ ся シュ сю ショ сё 4** タ та チ ти ツ цу テ тэ ト то チャ тя チュ тю チョ тё 5 ナ на ニ ни ヌ ну ネ нэ ノ но ニャ ня ニュ ню ニョ нё 6*** ハ ха ヒ хи フ фу ヘ хэ ホ хо ヒャ хя ヒュ хю ヒョ хё 7 マ ма ミ ми ム му メ мэ モ мо ミャ мя ミュ мю ミョ мё 7 ヤ я ユ ю イェ е ヨ ё 8 ラ ра リ ри ル ру レ рэ ロ ро リャ ря リュ рю リョ рё 9**** ワ ва (ヰ) ウィ ви (ヱ) ウェ вэ ヲ (ウォ) во 10 ン н***** 11 ガ га ギ ги グ гу ゲ гэ ゴ го ギャ гя ギュ гю ギョ гё 12 ザ дза ジ дзи ズ дзу ゼ дзэ ゾ дзо ジャ дзя ジュ дзю ジョ дзё 13 ダ да ヂ (дзи) ヅ (дзу) デ дэ ド до ヂャ (дя) ヂュ (дю) ヂョ (дё) 14 バ ба ビ би ブ бу ベ бэ ボ бо ビャ бя ビュ бю ビョ бё 15 パ па ピ пи プ пу ペ пэ ポ по ピャ пя ピュ пю ピョ пё 16 (ユェ) イェ иэ 17****** (ヷ) ヴァ ва (ヸ) ヴィ ви ヴ ву (ヹ) ヴェ вэ (ヺ) ヴォ во ヴャ вя ヴュ вю ヴョ вё 18* シャ ша シ ши シュ шу シェ шэ[4] ショ шо 19 ジェ джэ[4] 20** チェ че[4] 21* スィ си スャ ся スュ сю スョ сё 22* ズィ зи ズャ зя ズュ зю ズョ зё 23** ティ ти[4] トゥ ту テャ тя テュ тю テョ тё 24 ディ ди[4] ドゥ ду[4] デャ дя デュ дю[4] デョ дё 25** ツァ ца[4] ツィ ци ツェ цэ ツォ цо[4] 26*** ファ фа[4] フィ фи[4] ホゥ ху フェ фэ[4] フォ фо[4] フャ фя フュ фю[4] フョ фё 27 リェ ре 28****** ウァ ва*[4] ウィ ви*[4] ウ ву*[4] ウェ вэ*[4] ウォ во*[4] ウャ вя* ウュ вю* ウョ вё* 29 (クヮ) クァ ква クィ кви クゥ кву クェ квэ クォ кво 30 (グヮ) グァ гва グィ гви グゥ гву グェ гвэ グォ гво Примечания к таблице. * Японский звук «c» похож на что-то среднее между русским [c'] и [щ](подробнее...); только согласная в слоге シ похожа на русское «ш», поэтому катакана дополнена слогами スィ си (см. стр. 21) и ズィ зи (см. стр. 22) набором слогов с согласной «ш» (см. стр. 18), где ставится равенство[5] между ша и ся, ши и си, шу и сю, шо и сё. ** Японцы не различают звуки «т» и «ч»(подробнее...); в 4-й строке в слоге チ согласная ближе по звучанию к русскому звуку «ч», в остальных — к «т»; для выравнивания произношения иностранных слов с «ч» и «т» посредством дискретизации японских слогов (в основном для иностранцев) созданы дополнения к катакане (см. стр. 20 и 23); для выравнивания произношения с «ч» и «ц» — стр. 23 и 25. *** Японцы не различают звуки «ф» и «х»[5](подробнее...); в 4-ой строке в слоге フ согласная ближе по звучанию к русскому звуку «ф», в остальных — к «х»; для выравнивания произношения иностранных слов созданы дополнительные слоги (см. стр. 26). **** Слоги ヰ ви и ヱ вэ были выведены из употребления для упрощения каны во времена изоляции. ***** Одиночный послеслоговый согласный «н» — ŋ(подробнее...). ****** Звук «в» для японцев труднопроизносим, поэтому слоги, его содержащие «в» — ва (ヴァ), ви (ヴィ), ву (ヴ), вэ (ヴェ) и во (ヴォ) — обычно записываются и произносятся, как слоги не со звуком «в», а со звуком «у» — уа (ウァ), уи (ウィ), уу (ウ), уэ (ウェ) и уо (ウォ) — подразумевая исходное произношение, которое видно при записи (аналогично ситуации с кандзи и его чтениями).[5] править Написание править Правила транскрипции[6] Главное, что следует учитывать, — это фонетический принцип заимствования, т. е. слово «переделывается» на японский лад (и записывается азбукой катакана) в соответствии с его звучанием на иностранном языке (хотя в последнее время появилась тенденция строже следовать языку-первоисточнику, в частности, при написании иностранных географических названий). Например: А-Й アイ англ. eye «глаз». При наличии сочетания двух согласных в заимствуемом слове первый из них передаётся слогом, заканчивающимся на -У. Аналогично передается заключительный согласный в заимствуемом слове. Например: ГУ-РА-МУ グラム англ. gram «грамм», КИ-Н-ГУ キング англ. king «король», СУ-ПУ-РИ-Н-ГУ スプリング англ. spring «пружина». В этих же позициях согласные «t» и «d» передаются слогами «ТО» и «ДО», соответственно.[Прим. 1] Например: БЭ-СУ-ТО ベスト англ. best «лучший», БО-Н-ДО ボンド англ. bond «связь». Слоги, начинающиеся согласным «L» в зависимости от последующего гласного передаются слогами: «РА», «РИ», «РУ», «РЭ», «РО». Одиночное «L» и удвоенное «LL» передаются слогом «РУ». Например: А-РУ-МИ-НИ-У-МУ アルミニウム англ. aluminium «алюминий», БО-РУ-ТО ボルト англ. bolt «болт», ДО-РИ-РУ ドリル англ. drill «сверло», ГУ-РИ-РУ グリル англ. grill «закусочная». Долгота гласных в иностранных словах, записанных азбукой катакана, обозначается горизонтальной чертой посреди строки (при вертикальной записи — вертикальной чертой). Например: КА: カー англ. car «автомобиль», フート ФУ:-ТО англ. foot «фут». Согласный «v» с последующим гласным передается слогами «БА», «БИ», «БУ», «БЭ», «БО». Для /v/ используется также специальный знак «ヴ»: «ヴァ, ヴィ, ヴ, ヴェ, ヴォ, ヴュ /vju/» Например: БО-РУ-ТО ボルト, ヴォルト англ. volt «вольт», РЭ-БЮ レビュー, レヴュー — англ. review «ревью», БО-РУ-ГА ボルガ, ヴォルガ — «Волга». Слоги, начинающиеся согласным «f», передаются знаком «ФУ» (フ) с последующим гласным (пишется несколько ниже знака «ФУ» при горизонтальном письме или немного правее при вертикальном письме и более мелким шрифтом), соответствующим гласному звуку, следующему после согласного «f» в заимствуемом слове: fa — ファ, fi — フィ, fe — フェ, fo — フォ. Например: ФИ-РУ-МУ フィルム англ. film «пленка». Для передачи звучания орфографического сочетания «fo, pho» часто используется слог ФО フォ. Например: ФО-РО-У フォロウ англ. follow «следовать», ФО-ТО-Н フォトン англ. photon «фотон», ФО-ТО フォト англ. photo «фото». Английский гласный «а» передается знаком «А» или слогом, заканчивающимся на «-А». Например: ФА-КУ-ТО ファクト англ. fact «факт», БА-РУ-БУ バルブ, ヴァルヴ англ. valve «клапан», А-РО-Й アロミ англ. alloy «сплав». В то же время сочетания этого гласного с предшествующими согласными «k» и «g» передаются слогами «КЯ» и «ГЯ», соответственно. Например: КЯ-БИ-Н キャビン англ. cabin «кабина», ГЯ-П-ПУ ギャップ англ. gap «зазор». Орфографические сочетания ar, er, ir, ur и or (в безударной позиции) передаются знаком на «-А:» (чаще) или «-А». Например: ГА:-РУ ガール англ. girl «девушка», А-ФУ-ТА[:] アフタ[ー] англ. after «после», И-Н-ТА:-БЮ: インタビュー, インタヴュー англ. interview «интервью», И-Н-ДА-КУ-ТА インダクタ англ. inductor «индуктор», КА:-БУ カーブ англ. curve «кривая», И-Н-БА:-ТА インバータ англ. inverter «инвертор», И-Н-ХИ-БИ-ТА[:] インヒビタ[ー] англ. inhibitor «ингибитор». В словах из европейских языков (кроме английского) закрытые слоги, оканчивающиеся на «r», как правило, передаются в японской транскрипции как «гласный + РУ». Например: ХЭ-РУ-ЦУ ヘルツ нем. Hertz «Герц», А-БА-Н-ГЯ-РУ-ДО アヴァンギャルド нем. avangard «авангард». Дифтонг [ei] передаётся как «-Э:». Например: ТЭ:-БУ-РУ テーブル англ. table «стол», КУ-РЭ: クレイ, クレー англ. clay «глина». Английский дифтонг [ou] и орфографическое сочетания «or» передаются знаком «О:». Например: КО:-ДО コード англ. code «код», КО:-ДО コード англ. cord «шнур», БО:-ДО ボード англ. board «доска». Для передачи английских орфографических сочетаний are, yre, ear, air, our, ower используются сочетания -И-Я, -А-И-Я, -Э-А, -У-А, -А-ВА:, -O-А. Например: СУ-ПЭ-А англ. spare «запасной», ТА-И-Я タイヤ англ. tyre «шина», ГИ-Я ギヤ англ. gear «шестерня», ПА-ВА: パワー англ. power «энергия». Удвоенные одинаковые согласные в заимствуемом слове, как правило, не сохраняются в записи катаканой. Например: А-ПА-РА-ТА-СУ アパラタス англ. apparatus «аппарат», А-Н-ТЭ-НА アンテナ англ. antenna «антенна». Однако, в ряде случаев сдвоенные согласные сохраняются. При этом для их передачи используется подстрочный знак «ЦУ», который не читается, а обозначает удвоение следующего за ним согласного. Этот знак пишется ниже строки при горизонтальном письме и правее — при вертикальном письме. Например: ДО-П-ПУ-РА: ドップラー Doppler «Допплер», O-ДЭ-С-СА オデッサ «Одесса». Удвоение согласного в японской транскрипции часто происходит в иностранных словах, заканчивающихся на «р», «d», «t» или «g» с предшествующим гласным. Например: А-П-ПУ アップ англ. up «верх», СЭ-Т-ТО セット англ. set «комплект», А-У-ТО-ПУ-Т-ТО アウトプット англ. output «выпуск», БА-Г-ГУ バッグ англ. bag «сумка», БА-СУ-КЭ-Т-ТО バスケット англ. basket «корзина», БЭ-Д-ДО ベッド англ. bed «кровать». Японские С- (в слогах СЯ, СЮ, СЁ), Т- (в слогах ТЯ, ТЮ, ТЁ) и ДЗ- (в слогах ДЗЯ, ДЗЮ, ДЗЁ) используются для передачи иноязычных шипящих Ш, Ч и Ц, соответственно. Например: СЯ-[Т]-ТО-РУ シャ[ッ]トル англ. shuttle «челнок», СЯ-ДО-У シャドウ англ. shadow «тень», ТЯ-НЭ-РУ チャネル англ. chanel «канал». Однако, слоги СИ, ТИ, ДЗИ соответствуют не только шипящим, но и другим согласным иностранных языков в сочетании с «i». Например: СИ: シー англ. sea «море», СИ:-ДО シード англ. seed «семя», СИ-РУ-БА: シルバー англ. silver «серебро», СИ-Н-КУ シンク англ. think «думать», СИ-РИ-Н-ДА シリンダ англ. cylinder «цилиндр», ТИ:-МУ チーム англ. team «команда», ДЗИ-МЭ-Н-СЁ-Н ジメンション англ. dimension «размер», ДЗИ:-ДЗЭ-РУ ジーゼル нем. diezel «дизель». Японские С- (в слогах СА, СИ, СУ, СЭ, СО) и ДЗ- (в слогах ДЗА, ДЗИ, ДЗУ, ДЗЭ, ДЗО) соответствуют не только звукам «s» и «z», но и английским звукам /θ/ и /ð/, передаваемым диграфом «th». Например: РИ-ДЗУ-МУ リズム англ. rhythm «ритм», А:-СУ アース англ. earth «земля», А-РУ-ГО-РИ-ДЗУ-МУ アルゴリズム англ. algorithm «алгоритм», ДЗА ザ, ДЗИ ジ англ. the (определённый артикль). Звук [w] с другими гласными передается сочетанием слогового знака У и слогового знака для соответствующего гласного, который часто бывает меньшего размера. Например: У-Э-Й-БУ ウェイヴ англ. wave «волна», У-О-ТА ウォーター англ. water «вода», У-И-Н-ТИ ウインチ англ. winch «лебедка». Однако в целом ряде случаев для транскрипции сочетания звуков [wa] используется знак ВА. Например: ВА-И-ДО ワイド англ. wide «широкий», ВА-И-Я ワイヤ англ. wire «проволока», ВА:-ДО ワード англ. word «слово», ВА:-КИ-Н-ГУ ワーキング англ. working «работа». Сочетание «wh» в начале английских слов транскрибируется следующим образом: ХО-ВА-И-ТО ホワイト англ. white «белый», ХО-И-РУ ホイール англ. wheel «колесо». Одиночный согласный «m» в заимствуемых словах в позиции перед «m», «b» или «р» передаётся знаком «n», который читается как [m]. Например: РА-М-ПУ ランプ англ. lamp «лампа». Некоторые заимствования закрепились в японском языке в сокращённой форме. Например: ПУ-РО プロ англ. program «программа», СУ-ТО[-РА-Й-КИ] スト[ライキ] англ. strike «забастовка», Э-НЭ エネ нем. energie «энергия». Нередко, однако, наряду с сокращённой формой встречается и полное написание слова. Например: ПУ-РО-ГУ-РА-МУ プログラム — «программа», Э-НЭ-РУ-ГИ: エネルギー «энергия». Для передачи сочетания [hu] часто используется знак «ФУ». Например: ФУ-К-КУ フック англ. hook «крюк», ФУ:-ПУ フープ англ. hoop «петля». В заимствованных словах часто встречаются омонимы, происходящие из разных источников, но совпавшие в результате фонетических изменений. Например: БО-РУ-ТО ボルト — (volt, bolt), БА-РУ-БУ バルブ — (valve, bulb), КУ-РО-СУ クロス — (cloth, cross), МИ-РУ ミル — (mil, mill), ФО:-МУ フォーム — (form, foam), ФУ-РЭ:-(РЭЙ)-МУ フレー(イ)ム — (flame, frame). править См. также Хирагана Ромадзи Система Поливанова Иероглифы Японский язык Японская каллиграфия Японские словари править Примечания ↑ Так как слогов «ту» и «ду» в японском языке нет, а есть слоги «цу» (символ «つ») и «дзу» (символ «づ»), соответственно. править Источники ↑ Советский энциклопедический словарь / Научн.-ред. совет: А. М. Прохоров (пред.). — М.: Советская энциклопедия, 1981. — С. 1592. — 1600 с. — 1 200 000 экз. ↑ Лаврентьев Б. П. Самоучитель японского языка. — 5-е изд., испр.. — М.: Живой язык, 2002. — С. 6. — 352 с. — 3050 экз. — ISBN 5-8033-0141-8 ↑ Катакана  (рус.). Проверено 4 января 2011. ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 アイ・ラブ・カタカナ!  (рус.). — «Символы катаканы». Проверено 4 января 2011. ↑ 1 2 3 Katakana  (рус.). — wiki: Руководство по Японии. Проверено 4 января 2011. ↑ Японская письменность. Азбука Катакана  (рус.). Проверено 22 декабря 2010. править Ссылки Японская слоговая азбука катакана Зачем японцам гайрайго? Письменности мира История • Глиф • Графема • Дешифровка • Палеография • Список языков по системам письма • Создатели Консонантное письмо Арамейское • Арабское • Джави • Древнеливийское • Еврейское • Набатейское • Пахлави • Самаритянское • Сирийское • Согдийское • Угаритское • Финикийское • Южноаравийское Абугиды / Индийское письмо Балийское • Батак • Бенгальское • Бирманское • Брахми • Бухидское • Варанг-кшити • Восточное нагари • Грантха • Гуджарати • Гупта • Гурмукхи • Деванагари • Кадамба • Кайтхи • Калинга • Каннада • Кхмерское • Ланна • Лаосское • Лепча • Лимбу • Лонтара • Малаялам • Манипури • Митхилакшар • Моди • Мон • Монгольское • Нагари • Непальское • Ория • Паллава • Ранджана • Реджангское • Саураштра • Сиддхаматрика • Сингальское • Соёмбо • Суданское • Тагальское • Тагбанва • Такри • Тамильское • Телугу • Тайское • Тибетское • Тохарское • Хануноо • Хуннское • Шарада • Яванское Абугиды / Другие Скоропись Бойда • Канадское слоговое • Кхароштхи • Мероитское • Скоропись Питмана • Письмо Полларда • Соранг Сомпенг • Тана • Скоропись Томаса • Эфиопское Линейные алфавиты Авестийский • Агванский • Армянский • Басса • Бютхакукия • Вагиндра • Венгерские руны • Глаголица • Готский • Скоропись Грегга • Греко-иберский • Греческий • Грузинский • Гьирокастро • Дезеретский • Древнепермский • Древнетюркский • Кириллица • Коптский • Латиница • Мандейский • Малоазийские • Международный фонетический • Маньчжурский • Нко • Обэри-Окаимэ • Огамический • Ол-чики • Руны • Северноэтрусские • Сомалийский • Старомонгольский • Древнеливийский (Тифинаг) • Фрейзера • Эльбасанский • Этрусский • Хангыль Нелинейные алфавиты Шрифт Брайля • Азбука Морзе • Шрифт Муна • Оптический телеграф • Семафорная азбука • Международный свод сигналов • Тюремная азбука Идео- и Пиктограммы Астекские • Донгба • Месоамериканские • Микмак • Миштекские • Нсибиди • Токапу Логографическое письмо Китайское: Традиционное • Упрощённое • Тьы-ном • Кандзи • Ханчча Производные от китайского: Киданьское • Чжуанское • Чжурчжэньское Лого-силлабическое: Анатолийское • И • Клинопись • Майя • Тангутское Лого-консонантное: Демотическое • Египетское иероглифическое • Иератическое Слоговое письмо Афака • Ваи • Геба • Древнеперсидское • И • Катакана • Кикакуи • Кипрское • Кпелле • Линейное письмо Б • Манъёгана • Нюй-шу • Хирагана • Чероки • Югтун Переходные слого-алфавитные Палеоиспанское • Чжуинь Узелковые системы Кипу • Узелковое письмо в Китае Нерасшифрованные Библское • Древнеханаанейское • Иссыкское • Кипро-минойское • Критские иероглифы • Линейное письмо А • Миштекское • Долины Инда • Цзяху • Ронго-ронго • Рукопись Войнича • Символы культуры полей погребальных урн • Протосинайское • Табличка из Диспилио • Тэртэрийские надписи • Фестский диск Вымышленные и мнимые Проблема дохристианской письменности у славян • Кирт • Сарати • Тенгвар См. также Мнемоника • Стенография • Носители: Бумага • Глиняные таблички • Папирус • Пергамент (Палимпсест)



http://blogs.mail.ru/mail/astap-bender

Катакана — Википедия

слово "переделывается" на японский лад (и записывается азбукой катакана) в соответствии с его звучанием на иностранном языке (хотя в последнее ...




http://www.nihongo.aikidoka.ru/60-propisi_katakana.html

YouTube - ‪8 урок японского языка катакана Japanese lesson‬‏

0:13Add toAdded to queue 9 урок японского языка катакана Japanese lessonby aromicsnews435 views ... урок японского языка катакана Japanese lessonby aromicsnews406 views ...




http://japan.msun.ru/japan/ucheba/Kakikata/nigori/Katak_au1.htm

Самоучитель японского языка Animated Japan Tutor.

Японский язык - это просто другой язык, не похожий на другие. ... Хирагана и катакана - это начальный алфавит и начало всей японской письменности. ...




http://www.tattooirovka.com/enctattoo/625-yaponskaya-katakana-ieroglify.html

Katakana

Syllable based writing system of the Japanese language. ... Hiragana and katakana each consist of 46 signs which originally were kanji but were simplified over the centuries. ...




http://www.tattooirovka.com/enctattoo/625-yaponskaya-katakana-ieroglify.html

Katakana Japanese Online Keyboard LEXILOGOS >>

Online keyboard to type the Katakana characters of the Japanese language




http://www.tattooirovka.com/enctattoo/625-yaponskaya-katakana-ieroglify.html

YouTube - 10 урок японского языка катакана Japanese lesson

10 урок японского языка катакана Japanese lesson. aromicsnews 119 ... 0:12Add toAdded to queue 4 урок японского языка катакана сочетанияby aromicsnews105 views ...




http://www.tattooirovka.com/enctattoo/625-yaponskaya-katakana-ieroglify.html

maxxjapan.com

Манга (во канџи: 漫画; во хирагана: まんが; и во катакана: マンガ) е специфичен начин на цртање стрипови кој е развиен во Јапонија во доцните години од ...




http://www.tattooirovka.com/enctattoo/625-yaponskaya-katakana-ieroglify.html

Прописи по японскому языку. Катакана " Онлайн Японский язык ...

Японская азбука: Хирагана и Катакана. Главная " Прописи для японского ... необходимо практиковаться в письме иероглифов и азбуки го-дзю-он (катакана и хирагана) ...




http://www.tattooirovka.com/enctattoo/625-yaponskaya-katakana-ieroglify.html

Знаете ли какво е Kanji? | Даниела и Михаил

За разлика от хирагана и канджи, катакана се състои от доста просто изписвани символи. ... Катакана се състои от същите четири набора от символи, както и ...




http://www.tattooirovka.com/enctattoo/625-yaponskaya-katakana-ieroglify.html